Əbəsə |
Tərcümə:
Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev |
| |
+
- |
+
- |
| 1 |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
|
(Peyğəmbər) qaşqabağını töküb üzünü çevirdi.
|
| 2 |
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
|
Yanına korun (Abdullah ibn Ümmi-Məktumun) gəlməsindən dolayı.
|
| 3 |
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
|
Nə bilirsən, bəlkə də, o (səndən islama dair soruşub öyrənəcəkləri ilə) təmizlənəcəkdir!
|
| 4 |
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
|
Yaxud öyüd dinləyəcək və bu öyüd ona fayda verəcəkdir!
|
| 5 |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
|
(Var dövlətinə güvənib sənin öyüd-nəsihətinə qulaq asmağa) ehtiyac hiss etməyənə (dövlətliyə) gəldikdə,
|
| 6 |
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
|
Sən üzünü ona tərəf çevirirsən (onun sözünə qulaq asırsan).
|
| 7 |
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
|
Onun (küfrdən) təmizlənməsindən sənə nə?!
|
| 8 |
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ
|
Yüyürə-yüyürə sənin yanına gələn
|
| 9 |
وَهُوَ يَخْشَىٰ
|
Və (Allahdan) qorxan kimsəyə gəldikdə isə,
|
| 10 |
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
|
Sən ondan üz çevirirsən!
|
| 11 |
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
|
Xeyr! (Belə yaramaz, bir daha belə etmə). Həqiqətən, bu (ayələr) bir öyüd-nəsihətdir.
|
| 12 |
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
|
Kim istəsə, ondan öyüd alar.
|
| 13 |
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
|
(Bu Quran Allah dərgahında) çox möhtərəm (mötəbər) səhifələrdə -
|
| 14 |
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
|
(Qədir-qiyməti) yüksək (şanı uca), tərtəmiz səhifələrdədir (Şeytan onlara toxuna bilməz).
|
| 15 |
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
|
(O, Allahla peyğəmbərlər arasında olan) elçi mələklərin əlləri ilə (lövhi-məhfuzdan köçürülür, yaxud o, elçi mələklərə etibar edilmişdir).
|
| 16 |
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
|
(O mələklər ki, Allahın yanında) çox möhtərəm, (Allaha) çox mütidirlər.
|
| 17 |
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
|
Ölsün (kafir) insan! O nə nankordur!
|
| 18 |
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
|
(Bu təkəbbür onda hardandır? Allah) onu hansı şeydən yaratdı?
|
| 19 |
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
|
(Allah onu bir qətrə dəyərsiz) nütfədən yaratdı, ona biçim verdi.
|
| 20 |
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
|
Sonra onun üçün (ana bətnindən çıxış) yolunu asanlaşdırdı.
|
| 21 |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
|
Sonra onu öldürüb qəbrə qoydu.
|
| 22 |
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
|
Sonra da istədiyi vaxt onu dirildəcəkdir.
|
| 23 |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
|
Xeyr, (insan Allahın) ona buyurduğunu hələ yerinə yetirməmişdir.
|
| 24 |
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
|
İnsan hələ bir yeməyinə baxsın! (Görsün ki, ona necə ruzi verdik).
|
| 25 |
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
|
Həqiqətən, Biz yağışı bol yağdırdıq.
|
| 26 |
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
|
Sonra yeri gözəl yaratdıq (yaxşı yardıq),
|
| 27 |
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
|
Belə ki, orada dən (dənli bitkilər) göyərtdik;
|
| 28 |
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
|
Üzüm və yonca;
|
| 29 |
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
|
Zeytun və xurma (bağları);
|
| 30 |
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
|
(Ağacları bir-birinə) sarmaşan bağçalar;
|
| 31 |
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
|
(Növbənöv) meyvələr və ot (ələf) yetişdirdik.
|
| 32 |
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
|
(Bütün bunlar) sizin və heyvanlarınızın istifadəsi üçündür!
|
| 33 |
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
|
Nəhayət, qulaqları kar edən (o dəhşətli səs) gələndə (İsrafil surunu çalanda);
|
| 34 |
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
|
O gün insan qaçacaq öz qardaşından;
|
| 35 |
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
|
Anasından, atasından;
|
| 36 |
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
|
Zövcəsindən və oğullarından!
|
| 37 |
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
|
O gün onlardan hər birinin istənilən qədər işi olacaqdır! (Hər kəs öz hayında olacaq, heç kəs heç kəsin halından xəbər tutmayacaqdır).
|
| 38 |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
|
O gün bir çox üzlər parlayacaq,
|
| 39 |
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
|
Güləcək, sevinəcəkdir.
|
| 40 |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
|
O gün bir çox üzlərə isə toz-torpaq qonacaq,
|
| 41 |
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
|
Onları zülmət (yaxud his) bürüyəcəkdir.
|
| 42 |
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
|
Onlar (pis əməllərə uyan) kafirlər, pozğunlardır!
|