Vaqiə |
Tərcümə:
Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev |
| |
+
- |
+
- |
| 1 |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
|
Qiyamət vaqe olacağı (qopacağı) vaxt
|
| 2 |
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
|
Onun vaqe olmasını heç kəs təkzib edə (dana) bilməz!
|
| 3 |
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ
|
O (kimini) alçaldacaq, (kimini də) ucaldacaqdır.
|
| 4 |
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
|
Yer hərəkətə gəlib şiddətlə titrədiyi,
|
| 5 |
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
|
Dağlar parça-parça olub ovxalandığı
|
| 6 |
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا
|
Və toz kimi səpələndiyi zaman
|
| 7 |
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
|
Siz (ey insanlar!) üç zümrəyə ayrılacaqsınız:
|
| 8 |
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
|
Sağ tərəf sahibləri (əməl dətərləri sağ əllərinə verilənlər). Kimdir o sağ tərəf sahibləri? (Nə uğurludur onlar!)
|
| 9 |
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
|
Sol tərəf sahibləri (əməl dətərləri sol əllərinə verilənlər). Kimdir o sol tərəf sahibləri? (Nə uğursuzdur onlar!)
|
| 10 |
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
|
Və öndə olanlar. Onlar (dünyada Allah yolunda, imanda, əməldə, xeyirdə öndə olduqları kimi, axirətdə də) öndədirlər! (Nə xoşbəxtdir onlar!)
|
| 11 |
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
|
Onlar (Allah dərgahına, Allahın lütfünə) yaxınlaşdırılmış kimsələrdir.
|
| 12 |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
|
Onlar Nəim cənnətlərində olacaqlar.
|
| 13 |
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
|
(Öndə olanların) çoxu əvvəlkilərdən (keçmiş peyğəmbərlərin ümmətlərindən),
|
| 14 |
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ
|
Biz azı da axırıncılardandır (Muhəmməd əleyhissəlamın ümmətindəndir).
|
| 15 |
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ
|
(Onlar qızıl-gümüş, ləl-cavahiratla) bəzənmiş taxtlar üstündə qərar tutacaq,
|
| 16 |
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
|
Onlara (o taxtlara) söykənib bir-biri ilə qarşı-qarşıya əyləşəcəklər.
|
| 17 |
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ
|
Onların dövrəsində həmişəcavan xidmətçi oğlanlar dolanacaqlar;
|
| 18 |
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
|
(Cənnət bulağından axan) məin (şərab) dolu piyalələr, kuzələr və qədəhlərlə.
|
| 19 |
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ
|
(Dünyadakı şərabdan fərqli olaraq) ondan başları ağrımaz və keflənməzlər.
|
| 20 |
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ
|
(O cavan xidmətçilər Cənnətdə olanların) bəyənib seçdikləri meyvələr
|
| 21 |
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
|
Və istədikləri hər cür quş əti ilə (onların dövrəsində fırlanacaqlar).
|
| 22 |
وَحُورٌ عِينٌ
|
(Onlar üçün orada) iri (ahu) gözlü, qəşəng hurilər də vardır.
|
| 23 |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
|
(O hurilər rəng və gözəllikcə) sanki sədəf içində gizlənmiş (qorunub-saxlanmış) incidirlər.
|
| 24 |
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
|
Onlar (bu nemətlərə dünyada) etdikləri (yaxşı) əməllər müqabilində nail olacaqlar.
|
| 25 |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
|
Onlar orada (Cənnətdə) nə boş söz, nə də günaha bais olan bir şey eşidəcəklər.
|
| 26 |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
|
Eşitdikləri söz ancaq “salam” olacaqdır.
|
| 27 |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
|
Sağ tərəf sahibləri! (Əməl dəftərləri sağ əllərində olanlar!) Kimdir o sağ tərəf sahibləri?
|
| 28 |
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ
|
(Onlar) tikansız sidr ağacları,
|
| 29 |
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ
|
Salxım-salxım sallanmış möüz (banan) ağacları altında;
|
| 30 |
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ
|
Çəkilməyən (daimi) kölgəliklərdə;
|
| 31 |
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ
|
Axar su kənarında;
|
| 32 |
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
|
Bol meyvələr –
|
| 33 |
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
|
Tükənməz və qadağan edilməyən (meyvələr) içində
|
| 34 |
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ
|
Və (bir-birinin üstünə yığılmış) hündür döşəklər üstündə (yaxud yüksək əxlaq və qeyri-adi gözəllik sahibi olan qadınlar yanında) olacaqlar!
|
| 35 |
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً
|
Şübhəsiz ki, Biz onları (huriləri) başqa cür (yeni bir yaradılışla, doğulmadan) yaradacağıq!
|
| 36 |
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
|
Onları bakirə qızlar,
|
| 37 |
عُرُبًا أَتْرَابًا
|
Ərlərini sevən, həmyaşıdlar edəcəyik.
|
| 38 |
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ
|
Sağ tərəf sahibləri (əməl dəftəri sağ əllərinə verilənlər) üçündür onlar!
|
| 39 |
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
|
(Onların) bir çoxu əvvəlkilərdən (keçmiş peyğəmbərlərin ümmətlərindən),
|
| 40 |
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ
|
Bir çoxu da axırıncılardandır (bu ümmətdəndir).
|
| 41 |
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
|
Sol tərəf sahibləri! (Əməl dəftərləri sol əllərinə verilənlər!) Kimdir o sol tərəf sahibləri?
|
| 42 |
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
|
(Onlar) səmum yeli (qızmar atəş) və qaynar su içində,
|
| 43 |
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ
|
Qapqara duman kölgəsində olacaqlar!
|
| 44 |
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
|
(O kölgə başqa kölgələrdən fərqli olaraq) nə sərin, nə də xoşagələndir.
|
| 45 |
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
|
Onlar bundan əvvəl (dünyada) naz-nemət içində idilər.
|
| 46 |
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ
|
Özləri də böyük günah içində (Allaha şərik qoşmaqla) israr edib dururdular.
|
| 47 |
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
|
Və belə deyirdilər: “Əcaba, biz öldükdən, toz-torpaq və sür-sümük olduqdan sonra, həqiqətən, yenidən dirildiləcəyikmi?!
|
| 48 |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
|
Yaxud bizdən əvvəl gəlib-getmiş atalarımız da dirildiləcəklərmi?!”
|
| 49 |
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
|
(Ya Peyğəmbər!) De: “(Sizdən) əvvəlkilər də, sonrakılar da,
|
| 50 |
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
|
Məlum bir günün (qiyamət gününün) müəyyən bir vaxtında mütləq (məhşərə) cəm ediləcəklər.
|
| 51 |
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
|
Sonra, siz ey (haqq) yoldan azanlar, (haqqı) dananlar!
|
| 52 |
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
|
Şübhəsiz ki, zəqqum ağacından (onun meyvəsindən) yeyəcəksiniz,
|
| 53 |
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
|
Qarınlarınızı onunla dolduracaqsınız.
|
| 54 |
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
|
Üstündən də (sizə bərk yanğı gəldiyi üçün) qaynar su içəcəksiniz.
|
| 55 |
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
|
Özü də onu susuzluq xəstəliyinə tutulmuş (dəvə) kimi içəcəksiniz.
|
| 56 |
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
|
Bu onların haqq-hesab günündəki ziyafətidir.
|
| 57 |
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
|
(Ey kafirlər!) Biz sizi (yoxdan) yaratdıq. Məgər (qiyamət günü yenidən dirildiləcəyinizi) təsdiq etməzmisiniz?
|
| 58 |
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ
|
Bəs (bətnlərə) axıtdığınız nütfəyə nə deyirsiniz?
|
| 59 |
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
|
Ondan (insan) yaradan sizsiniz, yoxsa Biz?!
|
| 60 |
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
|
Sizin aranızda ölüm (kimin nə vaxt öləcəyini) əvvəlcədən Biz müəyyən etdik. Və Biz əsla aciz (önünə keçilməsi mümkün olan) deyilik,
|
| 61 |
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
|
(Sizi yox edib) yerinizə sizin kimiləri gətirməkdən (sizi başqaları ilə əvəz etməkdən) və sizi özünüz də bilmədiyiniz başqa bir şəkildə yaratmaqdan!
|
| 62 |
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
|
And olsun ki, siz ilk yaradılış (dünyaya necə gəldiyinizi) bilirsiniz. Elə isə (sizi yenidən diriltməyə qadir olduğumuz barədə) heç düşünmürsünüz?!
|
| 63 |
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ
|
Bəs əkdiyiniz (toxuma) nə deyirsiniz?
|
| 64 |
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
|
Onu bitirən sizsiniz, yoxsa Biz?!
|
| 65 |
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
|
Əgər Biz istəsəydik, onu bir saman çöpünə döndərər, siz də mat-məətəl qalıb:
|
| 66 |
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
|
“Biz ziyana uğramış,
|
| 67 |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
|
Bəlkə, (hələ ruzidən də) məhrum olmuş kimsələrik!” (deyərdiniz).
|
| 68 |
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
|
Bəs içdiyiniz suya nə deyirsiniz?
|
| 69 |
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ
|
Onu buluddan endirən sizsiniz, yoxsa Biz?!
|
| 70 |
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
|
Əgər istəsəydik, onu acı (bir su) edərdik. Elə isə niyə (Allahın nemətlərinə) şükür etmirsiniz?
|
| 71 |
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
|
Bəs (yaş ağacdan) yandırdığınız oda nə deyirsiniz?
|
| 72 |
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
|
Onun ağacını yaradan sizsiniz, yoxsa Biz?
|
| 73 |
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
|
Biz onu (sizi cəhənnəm odu ilə qorxutmaqdan ötrü) ibrət dərsi və səhrada olan müsafirlərin faydalanması üçün yaratdıq.
|
| 74 |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
|
Belə olduqda (ya Peyğəmbər!) sən ulu olan Rəbbinin adını müqəddəs tutub zikr et!
|
| 75 |
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
|
Ulduzların (bürclərdəki) mənzillərinə (yaxud doğub-batdığı yerlərə) and olsun ki –
|
| 76 |
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
|
Kaş bunun nə qədər böyük bir and olduğunu biləydiniz –
|
| 77 |
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
|
(Sizə oxunan) bu (kəlam) çox qiymətli Qurandır.
|
| 78 |
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ
|
(O, Allah dərgahında) qorunub saxlanılan bir Kitabdadır (lövhi-məhfuzdadır, yaxud lülələnib bükülmüş kağızlardadır).
|
| 79 |
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
|
Ona yalnız pak olanlar toxuna bilər!
|
| 80 |
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
|
(O) Aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilmişdir.
|
| 81 |
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ
|
İndi siz bu kəlamı yalan sayırsınız? (Bu sözümə məhəl qoymursunuz?)
|
| 82 |
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
|
Ruzinizə şükür etməli olduğunuz halda, onu yalanmı hesab edirsiniz?
|
| 83 |
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
|
(Can) boğaza yetişdiyi (ölüm gəlib çatdığı) zaman
|
| 84 |
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ
|
Siz (ona) baxıb durursunuz (əlinizdən heç bir şey gəlmir).
|
| 85 |
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
|
Biz ona sizdən daha yaxınıq, amma siz (bunu) görmürsünüz!
|
| 86 |
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
|
Əgər sizdən (dediyiniz kimi, qiyamət günü əməllərinizə görə) haqq-hesab çəkilməyəcəksə,
|
| 87 |
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
|
Və əgər (“öləndən sonra heç bir dirilmə, haqq-hesab yoxdur” sözünü) doğru deyirsinizsə, bəlkə, (o çıxan canı) geri (bədənə) qaytarasınız?!
|
| 88 |
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
|
Amma əgər (ölən kimsə Allah dərgahına, Allahın lütf və mərhəmətinə) yaxın olanlardandırsa,
|
| 89 |
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
|
(Onu) rəhmət, gözəl ruzi (yaxud xoş ətirli çiçəklər) və Nəim cənnəti gözləyir!
|
| 90 |
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
|
Əgər o, sağ tərəf sahiblərindəndirsə (əməl dəftəri sağ əlinə verilənlərdəndirsə),
|
| 91 |
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
|
(Ona özü kimi olan yoldaşlarının dili ilə:) “Sağ tərəf sahiblərindən sənə salam olsun!” (deyiləcəkdir).
|
| 92 |
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
|
Əgər (ölən kimsə Allahın ayələrini, möcüzələrini) yalan sayanlardan və yoldan azanlardandırsa,
|
| 93 |
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ
|
(Ona) qaynar su ziyafəti veriləcək
|
| 94 |
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
|
Və özü də Cəhənnəmə atılacaqdır.
|
| 95 |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
|
Şübhəsiz ki, bu, təkzibolunmaz həqiqətdir!
|
| 96 |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
|
Elə isə (ya Peyğəmbər!) sən ulu olan Rəbbinin adını təsbih (müqəddəs turub zikr) et! (Və ya: Sən Rəbbini o böyük adı ilə təsbih et!)
|